
The European Forum of Sign Language Interpreters (efsli) has developed a database of Interpreter Trainers from across Europe. This database includes the trainers’ areas of expertise.
The purpose of this database is that members (National Interpreting Associations, Associate or individual members) who need training can access the efsli website and search for an appropriate Trainer or topic.
We will be happy to assist in developing this database further and support the setting up of the training events.
Please feel free to choose your preferred Trainer and topic and in the first instance contact us at training@efsli.org
Name |
Area of expertise |
| Barbara Bucher | Training for sign language interpreters to become coaches for interpreting students. |
|
Nigel Cleaver |
Pragmatics, Conference Interpreting, Co-working, Continuing Professional Development (CPD) ,Ethics, Translation Studies, Processes and Practices of Interpreting, Self Evaluation/Self assessment |
|
Jackie Griffiths
|
Minimal Language skills, Co-working, ethics and professionalism |
|
Zane Hema (Mr) |
Mentoring Ethics (Professional Boundaries), Sign Language to Voice ,Tools to Self Development |
|
Ms Mari Kallio
|
Finnish Sign Language, Sign Language Teaching and Education |
|
Mrs Karoliina Joutsia
|
SL Interpreting, Teaching and education, Sign Supported Speech and Communication |
|
Ms Satu Marku
|
Sign Language Interpreting, practise Deafened and Deafblind Signed Speech
|
|
Mrs Ulla Niittyinperä
|
Mobile Interpreting ,Language Lab theory and practise
|
|
Rita McDade
|
Culture, Community, Language BSL Linguistics, Metaphors, Coping Strategies. Co-working, Diagnostic, Interpreting Process, Working from English-BSL Ethics. |
|
Sarah Reed
|
Visual Frame and Hands on Signing ,Usher Awareness ,Deafblind Awareness, Guiding Skills |
|
Mrs Terhi Rissanen
|
Sign Language Linguistics |
|
Mrs Raija Roslöf
|
Sign Language Interpreting, theory and practical |
|
Maureen Saville
|
Personal/Professional development Professional Boundaries/Ethical decision making Self Evaluation/Self assessment |
|
Christopher Stone
|
Pragmatics, discourse analysis, linguistics, cognitive processing, working from and into English as a second language, working with Deaf interpreters, voice-over, preparation, co-working, academic interpreting. |
|
John Walker |
Co-working and co-interpreting Assertion Mentoring Other areas of professional development |
|
Gerdinand Wagenaar |
Theatre interpreting, International Signs The start of a profession: Interpreter workshops for coda's only.
|
|
Maya de Wit |
Team interpreting / co-working Third language interpreting Interpreting in international settings Conference interpreting Ethics for interpreters |